2017年9月5日 星期二

Snow Patrol - Chasing Cars中文翻譯

We'll do it all
我們會完成的
Everything
一切都行
On our own
就單靠我們

We don't need
我們才不需要
Anything
任何事物
Or anyone
抑或是任何人

If I lay here
如果我在這躺下
If I just lay here
如果我就這樣在這躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你是否會和我一起遺忘這世界?

I don't quite know
我不太懂
How to say
如何表明
How I feel
我的感受

Those three words
那三個字
Are said too much
早已被濫用
They're not enough
早已不足以表達了

If I lay here
如果我在這躺下
If I just lay here
如果我就這樣在這躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你是否會和我一起遺忘這世界?

Forget what we're told
忘卻一切告誡
Before we get too old
在我們還沒衰老之前
Show me a garden that's bursting into life
帶我瞧瞧那生意盎然的一園

Let's waste time
咱們來浪費時間
Chasing cars
追逐車輛
Around our heads
在我們之間盤旋

I need your grace
我需要你的美巧
To remind me
好提醒我
To find my own
好找回我的

If I lay here
如果我在這躺下
If I just lay here
如果我就這樣在這躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你是否會和我一起遺忘這世界?

Forget what we're told
忘卻一切告誡
Before we get too old
在我們還沒衰老之前
Show me a garden that's bursting into life
帶我瞧瞧那生意盎然的一園

All that I am
我的所有
All that I ever was
我曾所有
Is here in your perfect eyes, they're all I can see
都在你完美的雙眼內 因為它們是我唯一可見

I don't know where
不知何地
Confused about how as well
不知怎地
Just know that these things will never change for us at all
只知道我們之間是永恆不變的

If I lay here
如果我在這躺下
If I just lay here
如果我就這樣在這躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你是否會和我一起遺忘這世界?


官方MV:


LEMMiNO - Infinity中文翻譯

Color coded just to keep me sane
色彩排列整齊使我保持理智
My world is finally starting to take shape
我的世界終於逐漸成形
I press the button and it bursts into life
我按下按鈕接著綻開一段新生
This time, nothing will escape my sight
這次甚麼都難逃我法眼

I see the stars and the planets soon follow
我撞見行星追隨繁星飛越著
Expect to have the universe by tomorrow
期待宇宙能在明天成形
Just sit back and relax, don't worry
縱身一躺 什麼都別擔心
The world can wait, no need to hurry
世界不會等不及的 無須著急
Getting harder to stay in control
越來越難以掌控
But perfection is my only goal
但完美是我唯一苛求
Have to fight it cause I won't go back
非奮戰不可因為我已破釜沉舟
I'd rather see the whole world go back to black
寧願這世界回到一切烏有

But then I'm blinded by this light from nowhere
但我被這道來歷不明的光至盲
This blue planet with life and an atmosphere
這星球在大氣底下生意盎然
I look closer and I can't believe
我湊近瞧 簡直無法置信
What I'm seeing down there, is me
在那下方見著的 正是我

But if it's me looking down on me
但如果我看到的是我
The world above must also be
在那之上的世界肯定是
This could go on for infinity
這般無限衍生下去的


作者MV:


The Killers - Mr. Brightside中文翻譯

Coming out of my cage
走出我的牢籠
And I've been doing just fine
而我也表現良好
Gotta gotta be down
千千萬萬要冷靜
Because I want it all
因為我不想再錯失良機
It started out with a kiss
一開始只是個吻
How did it end up like this
卻演變成如此
It was only a kiss, it was only a kiss
那不過是一吻 不過是一吻

Now I'm falling asleep
現在我已沉入夢鄉
And she's calling a cab
而她叫了台小黃
While he's having a smoke
當他抽著菸斗
And she's taking a drag
而她正吸取著
Now they're going to bed
現在他們正要入寢
And my stomach is sick
而我的胃部翻攪
And it's all in my head
腦袋打結
But she's touching his chest
但她正撫著他的胸膛
Now, he takes off her dress
他正退去她的衣裳
Now, letting me go
快饒了我吧

I just can't look its killing me
我就是無法正視 那快害死我了
And taking control
卻逐漸掌握控制
Jealousy, turning saints into the sea
忌妒心 讓殉道者成了汪洋
Swimming through sick lullabies
在噁惡的搖籃中暢洋
Choking on your alibis
藉口哽在你的喉頭
But it's just the price I pay
但這不過是我所付出的代價
Destiny is calling me
宿命正在傳喚我
Open up my eager eyes
睜開我如鷹般銳利之眼
Cause I'm Mr Brightside
只怪我是好好先生

Coming out of my cage
走出我的牢籠
And I've been doing just fine
而我也表現良好
Gotta gotta be down
千千萬萬要冷靜
Because I want it all
因為我不想再錯失良機
It started out with a kiss
一開始只是個吻
How did it end up like this
卻演變成如此
It was only a kiss, it was only a kiss
那不過是一吻 不過是一吻

Now I'm falling asleep
現在我已沉入夢鄉
And she's calling a cab
而她叫了台小黃
While he's having a smoke
當他抽著菸斗
And she's taking a drag
而她正吸取著
Now they're going to bed
現在他們正要入寢
And my stomach is sick
而我的胃部翻攪
And it's all in my head
腦袋打結
But she's touching his chest
但她正撫著他的胸膛
Now, he takes off her dress
他正退去她的衣裳
Now, letting me go
快饒了我吧

I just can't look its killing me
我就是無法正視 那快害死我了
And taking control
卻逐漸掌握控制
Jealousy, turning saints into the sea
忌妒心 讓殉道者成了汪洋
Swimming through sick lullabies
在噁惡的搖籃中暢洋
Choking on your alibis
藉口哽在你的喉頭
But it's just the price I pay
但這不過是我所付出的代價
Destiny is calling me
宿命正在傳喚我
Open up my eager eyes
睜開我如鷹般銳利之眼
Cause I'm Mr Brightside
只怪我是好好先生
I never
我從不是
I never
我從不是
I never
我從不是
I never
我從不是



官方MV:


2017年8月8日 星期二

Kaiser Chiefs - Ruby中文翻譯



Let it never be said that the romance is dead
別提甚麼羅曼死了
'Cause there's so little else occupying my head
因為已別無他物能占據我的腦海
There is nothing I need except the function to breathe
除了還能呼吸之外我甚麼都不需要了
But I'm not really fussed, doesn't matter to me
但我真的沒關係 對我來說都不重要了

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby

Do ya, do ya, do ya, do ya
你是否 是否 是否 是否

Know what ya doing, doing to me?
知道你對我做的 做的好事

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby



Due to lack of interest, tomorrow is canceled
基於興趣缺缺 明天就自我放假吧
Let the clocks be reset and the pendulums held
把時鐘重設讓鐵球停止擺盪吧
'Cause there's nothing at all except the space in between
因為除了之間的空隙外是虛無
Finding out what you're called and repeating your name
找出妳的名字便停不了呼喚了

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby

Do ya, do ya, do ya, do ya
你是否 是否 是否 是否

Know what ya doing, doing to me?
知道你對我做的 做的好事

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby


Could it be, could it be that you're joking with me
是不是 是不是 你可能只是在開我玩笑
And you don't really see you with me?
而你沒真正預見我和你在一起的光景
Could it be, could it be that you're joking with me
是不是 是不是 你可能只是在開我玩笑
And you don't really see you with me?
而你沒真正預見我和你在一起的光景

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby

Do ya, do ya, do ya, do ya
你是否 是否 是否 是否

Know what ya doing, doing to me?
知道你對我做的 做的好事

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby

Do ya, do ya, do ya, do ya
你是否 是否 是否 是否

Know what ya doing, doing to me?
知道你對我做的 做的好事


官方MV:

Martin Solveig feat. Dragonette - Boys & Girls中文翻譯



I could be your boy
我能成為你的他
And you could be mine
而你能屬於我
Oh oh oh oh oh

I could be you toy
我能成為你的玩物
It would be fine
會很棒的
Oh oh oh oh oh

I could be your boy
我能成為你的他
And you could be mine
而你能屬於我
Oh oh oh oh oh
Bring me all your joy
帶來所有歡愉
It would be fine
那就太好了
You are in or not
無論你想不想參與
Coming after you
我都要來找你了
I am really hot
我熱情如火
I know you are too
我到你也是
I could be your clown
我來充當你的弄臣
I will make it right
我會撥亂扶正
Don't say a word
甚麼都不必說
Stay over tonight
今晚就留下來吧


I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界

Oh oh oh oh oh

I can't be you girl
我不能成為妳的他
Look at yourself
你也照照鏡子
Oh oh oh oh oh
Maybe you have taken me
也許你只需要
For someone else
找人替代我

Oh oh oh oh oh
I can't be your girl
我不能成為你的他
Tu me fatigue
你累死我了
Oh oh oh oh oh
This is not your world
這可不是你說得算
Boy your out of your league
你已跨越界線了
Oh oh oh oh oh

Popsicle French boy, sure of yourself
法式冰棒男孩 捫心自問
I could get to know you but I just want to dance
我能試著明白但此刻我只想舞蹈
I'm gonna make it clear
我就表明立場
Parler vous français
"你會說法語嗎?"
Ce n'est pas possible
"我想是不會"
Now, get out of my way
"快滾出的視線吧"

I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your girl)
(我能成為你的她)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your girl)
(我能成為你的她)
I could be your boy and you could be my girl
我能成為妳的他 而你能成為我的她
(I could be your boy)
(我能成為妳的他)
Come on, rock my world
來吧 震撼我的世界


官方MV:


Jason Mraz - Make It Mine中文翻譯



Wake up everyone
醒醒吧 大夥兒
How can you sleep at a time like this
你怎能在這重要時刻睡著
Unless the dreamer is the real you
除非你的真實身分是個夢想家
Listen to your voice
聆聽你的心聲
The one that tells you to taste past the tip of your tongue
聽從它 細細品味舌尖的滋味
Leap and the net will appear
放心一躍吧 不會有事的


I don't wanna wake before
我才不想醒來
The dream is over
在夢終之前
I'm gonna make it mine
我要佔有它
Yes i... I'll own it
是的 它屬於我
I'm gonna make it mine
我將佔有它
Yes I'll make it all mine
是阿 我將完完全全佔有它

I keep my life on a heavy rotation
我的人生不停打轉
Requesting that it's lifting you up
你的請求將帶領你
Up up and away
直搖而上
And over to a table at the Gratitude Café
著落至咖啡廳的椅上

And I am finally there
而我終於抵達
And all the angels they'll be singing
而天使們將唱著
Ah la la la ah la la la I la la la la love you
Ah la la la ah la la la 我啊 la la la la 好愛你

I don't wanna break before
我才不想踩剎車
The tour is over
在旅途結束之前
I'm gonna make it mine
我將佔有它
Yes i...I'll own it
是的 它將屬於我
I'm gonna make it mine
我將佔有它
Yes I'll make it all mine
是阿 我將完完全全佔有它


And timing's everything
而時機是最為重要
And this time there's plenty
而這次我們有充足的詩間
I am balancing
我會試著保持平衡
Careful and steady
小心翼翼
And reveling in energy that everyone's emitting
在大家散發的能量裡暢遊

I don't wanna wait no more
我才不想再等了
No I wanna celebrate the whole world
不 我想要的是與世界同歡
I'm gonna make it mine
我將佔有它
Because I'm following your joy
只因我正追隨著你的歡愉
I'm gonna make it mine
而我將佔有它
Because I... I am open
只因為 我開心
I'm gonna make it mine
我將佔有它
that's why I will show it
也是我展現出來的原因
I'm gonna make it all mine
我將完完全全佔有它
It's mine...
它是我的
Yes I will make it all mine
是的 我將完完全全佔有它


官方MV:

野人醫院

醫生的說法是
壓力太大導致長期頭痛
而最近也開始冒白頭髮了


甚麼比較諷刺
一隻與世隔絕的野人
罹患了重度文明病
還是一個只會英文的學生
莫名的自我產生了壓力


今天是我一年中最不想傳簡訊的一天

2017年8月4日 星期五

Twenty one pilots: Stressed Out中文翻譯(轉自舊部落)



I wish I found some better sounds no one's ever heard,
我希望能譜出更美好的旋律而無人聽聞過
I wish I had a better voice that sang some better words,
我希望自己能有更好的嗓音唱些更好的詞
I wish I found some chords in an order that is new,
我希望我能寫出更好且嶄新的副歌
I wish I didn't have to rhyme every time I sang,
我希望能不用每次唱歌都得押韻


I was told when I get older all my fears would shrink,
我本希望我的恐懼能隨著我的成長逐日減少
But now I'm insecure and I care what people think.
然而現在我卻開始感到不安而在乎他人想法
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
我名為Blurryface而我在乎你的想法
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
我名為Blurryface而我在乎你的想法


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了

Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了

We're stressed out.
我們壓力超載了


Sometimes a certain smell will take me back to when I was young,
有時熟悉的味道能帶我回到童年時光
How come I'm never able to identify where it's coming from,
然而不知怎地我從來無法判別它是從何散出的
I'd make a candle out of it if I ever found it,
假如尋獲 我會將其製成蠟燭
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one,
試圖賣出 供過於求 我可能只能賣出一支


It'd be to my brother, 'cause we have the same nose,
而買家將會是我哥 因為我們氣味相投
Same clothes homegrown a stone's throw from a creek we used to roam,
相同衣著 相同來歷 一同在溪間漫遊
But it would remind us of when nothing really mattered,
然而那將提醒我們現今那一切都不重要了
Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.
學貸繳清與樹屋 我們都寧願選擇後者


My name's 'Blurryface' and I care what you think.
我名為Blurryface而我在乎你的想法

My name's 'Blurryface' and I care what you think.
我名為Blurryface而我在乎你的想法


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了

Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了


We used to play pretend, give each other different names,
我們曾經總是玩著扮家家 給予彼此不同名諱
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
蓋艘太空梭 送它上太空
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
曾夢想著一日也能上太空 而現在卻被人們指著鼻子笑
Saying, "Wake up, you need to make money."
嘴裡唸著:"醒醒吧 你還得賺錢呢"
Yo.


We used to play pretend, give each other different names,
我們曾經總是玩著扮家家 給予彼此不同名諱
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
蓋艘太空梭 送它上太空
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
曾夢想著一日也能上太空 而現在卻被人們指著鼻子笑
Saying, "Wake up, you need to make money."
嘴裡唸著:"醒醒吧 你還得賺錢呢"
Yo.


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了

Wish we could turn back time, to the good ol' days,
希望我們能倒轉時光 回到那美好舊歲月

When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
當母親以搖籃曲哄我們入睡 但現在我們的壓力超載了


Used to play pretend, used to play pretend, bunny
曾經總是玩著扮家家 曾經總是玩著扮家家
We used to play pretend, wake up, you need the money
曾經總是玩著扮家家 醒醒吧 你還得賺錢呢
Used to play pretend, used to play pretend, bunny
曾經總是玩著扮家家 曾經總是玩著扮家家

We used to play pretend, wake up, you need the money
曾經總是玩著扮家家 醒醒吧 你還得賺錢呢
We used to play pretend, give each other different names,
曾經總是玩著扮家家 給予彼此不同名諱
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
蓋艘太空梭 送它上太空

Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
曾夢想著一日也能上太空 而現在卻被人們指著鼻子笑
Saying, "Wake up, you need to make money."
嘴裡唸著:"醒醒吧 你還得賺錢呢"

Yo.






官方MV: